На плечах гигантов, на спинах электронов
Люди, знающие английский лучше меня! (А это практически ВСЕ!)
(В последнее время я тут с одними просьбами (((( )
Но опять прошу...
Того-с.
Надо мне написать английскую аннотацию к своей статье (на самом деле, две, но вторую я еще и не начинала).
А первую вот, написала. Но криво и косо, потому что активными знаниями не обладаю вообще (((
Прочитайте, если не трудно!
Только очень громко не смейтесь и не плачьте!
KNOWLEDGE STRUCTURING IN THE ASSOCIATIVE MODEL
рус
англ
UPD. Чёрт побери! Тут еще оказывается 59 слов! А мне надо максимум 50! (((((
(В последнее время я тут с одними просьбами (((( )
Но опять прошу...
Того-с.
Надо мне написать английскую аннотацию к своей статье (на самом деле, две, но вторую я еще и не начинала).
А первую вот, написала. Но криво и косо, потому что активными знаниями не обладаю вообще (((
Прочитайте, если не трудно!
Только очень громко не смейтесь и не плачьте!
KNOWLEDGE STRUCTURING IN THE ASSOCIATIVE MODEL
рус
англ
UPD. Чёрт побери! Тут еще оказывается 59 слов! А мне надо максимум 50! (((((
50 или я считаю криво?
Я английский знаю уж точно не лучше, но как-то не вяжется имхо... Ну то есть which ведь к модели относится? Может, просто In the represented knowledge model the associations и т.д.?
Впрочем, может, я чего не понимаю...
Спасибо!!!
Я не сама считаю, — у меня Ворд считает ))))))))))
50: копейка в копейку!
korby
да я вижу, что криво... только вот исправить не получается!
Но мир не без добрых людей! Спасибо ))))
перечитала: просто диву даюсь! Классно!
Эххх....
О, про ворд я и не подумала, тупиццо склерозное. Надо было и правда туда копировать, а я все по дурной привычке прям здесь пишу.
ну... я когда пишу здесь, то тоже вордом не пользуюсь... Но это ж статья!
А слова считаю я только там )))))
The suggested knowledge model defines associative relations as arrays: each feature corresponds with an array of objects. The model's structure is such that each object is multiply replicated in and translated into arrays corresponding with its features. The system is therefore stable and reliable in information storage and retrieval.
Пятьдесят. (Спасибо Zinder за retrieval.)
спасибо!
Погодите, я сегодня еще одну аннотацию напишу!
только "arrays" не прокатит. Массивы — это совсем другие конструкции.
Вы совершенно правы. Я хотел спать и, видимо, забыл поменять придуманное на найденное в словаре.
(Только опять же, не смейтесь и не плачьте...)
Рус:
Предложена модель знаний, состоящая из трех уровней. В работе рассматривается структура декларативной компоненты модели. Ее отличают две особенности: задание ассоциативных связей в виде множеств и стратификация знаний. Эти свойства значительно повышают надежность хранения, оптимизируют доступ к знаниям и облегчают их поиск и обработку.
Англ:
The introduced knowledge model consists of three levels, corresponding to long-term memory, short-term memory and reflexion. Mainly the structure of first (declarative) level is considered. It has two principal features: definition of associative relations in form of sets and knowledge stratification. This optimizes access to information and facilitates(???) its retrieval and processing.
Статьи довольно похожие, поэтому аннотации получились тоже похожими (даже гораздо больше чем статьи, и чем мне бы этого хотелось). Но увы...
Да! И еще название тоже вышло коряво (((((
PROPERTIES OF A THREE-LEVEL STRATIFICATED KNOWLEDGE MODEL
?
СВОЙСТВА ТРЕХУРОВНЕВОЙ СТРАТИФИЦИРОВАННОЙ МОДЕЛИ ЗНАНИЙ
The introduced knowledge model consists of three levels corresponding to long-term memory, short-term memory and reflexion. The article discusses the structure of the first (declarative) level. Its two(?) principal features - definition of associative relations as sets and knowledge stratification - optimize access to information and facilitate its retrieval and processing.
По названию. Может, лучше так?
OVERVIEW OF A THREE-LEVEL STRATIFICATED KNOWLEDGE MODEL
или
THREE-LEVEL STRATIFICATED KNOWLEDGE MODEL: PRINCIPAL FEATURES
Вот спасибище!!!!!
Думаю, захавают они 51 слово! Или пусть последнее выкидывают! Это будет на их совести! ))))
СПАСИБО!
Сейчас прямо и отправлю)))
Впрочем, вам сподручней.
Миль пардон, но correspond to и correspond with - две абсолютно разных по смыслу идиомы. Примерно как "совпадать" и "соответствовать" в русском языке. )))))
Совершенно с вами согласен. Correspond to применяется для эквивалентов, а correspond with --- для гармонирующих понятий. Я в аннотации вижу гармонии, а не эквиваленты. А вы?
> соответствующие его свойствам
Да и на ваши деньги это correspond with.
Пятьдесят. Не хочу войны.
Спасибо!)))
Войны не будет! ))))