На плечах гигантов, на спинах электронов
Кстати про работу.
Занимаюсь, в числе прочего, переводом нашей с шефом монографии на английский (с переработкой) и верстаю ее в ТеХ. В русской версии требовался Ворд. Работа по большей части рутинная и больше всего страдает правая рука (которой правда уже пипец). И чтоб было хоть чуть-чуть быстрее, я прямо абзацами кидаю текст в гугл-транслейт, а потом просто редактирую. Математические тексты достаточно простые, никаких оборотов и цветистостей.
Но в спорных случаях, когда сама не знаю, как лучше, а гугл не выглядит убедительным, переспрашиваю у яндекса. И так в несколько итераций. А потом еще у меня куплен граммарли для пруфридинга. Но это уже следующий этап. Пока перевод. И вот, вместо гугла воспользовалась яндексом, бегло просмотрела, всё меня устроило...
А потом отвлеклась и заново воткнулась в английский текст, а там во всем абзаце вместо ergodic networks — erotic networks. Такое вот творческое осмысление яндексом моей работы))). Хотя в целом, математические термины он знает лучше гугла.
Занимаюсь, в числе прочего, переводом нашей с шефом монографии на английский (с переработкой) и верстаю ее в ТеХ. В русской версии требовался Ворд. Работа по большей части рутинная и больше всего страдает правая рука (которой правда уже пипец). И чтоб было хоть чуть-чуть быстрее, я прямо абзацами кидаю текст в гугл-транслейт, а потом просто редактирую. Математические тексты достаточно простые, никаких оборотов и цветистостей.
Но в спорных случаях, когда сама не знаю, как лучше, а гугл не выглядит убедительным, переспрашиваю у яндекса. И так в несколько итераций. А потом еще у меня куплен граммарли для пруфридинга. Но это уже следующий этап. Пока перевод. И вот, вместо гугла воспользовалась яндексом, бегло просмотрела, всё меня устроило...
А потом отвлеклась и заново воткнулась в английский текст, а там во всем абзаце вместо ergodic networks — erotic networks. Такое вот творческое осмысление яндексом моей работы))). Хотя в целом, математические термины он знает лучше гугла.
В русской версии требовался Ворд.
тоже невесёлое занятие...
ты чооооо, закидывай хотя бы в deepl
Он точно лучше гугла! )))
Да жесть ((
Спасибо
cytoex, -Асфодель-, ооо, как, оказывается, полезно писать о такой хрени в дневник! ))) Спасибо вам огромное! Посмотрю ссылки! Я же совсем не специалист здесь (
Ужасно вам благодарна!
упомянутый контекст реверсо хорош для словосочетаний, которые не может найти мультитран (у последнего огромная база устойчивых выражений, распределенных по тематическим словарям, включая математические). но целый абзац, в отличие от диипла, в него не поместишь))
Там есть возможность целый файл запихать! Я обрадовалась. А он совсем чуть-чуть перевел, а за остальное сто евро потребовал))
Но всё равно пригодится! )
И еще раз спасибо за deepl!
Dieter Grass, в смысле? Для математических текстов это основной инструмент.